凯发k8游戏 > 诗词歌赋 > 明清小说

蒲松龄《聊斋志异》 阅读答案及翻译(合集8篇)-凯发k8游戏

| noi|

下面是小编为大家推荐的蒲松龄《聊斋志异》 阅读答案及翻译,本文共8篇,欢迎大家分享。

篇1:蒲松龄《聊斋志异》 阅读答案及翻译

蒲松龄《聊斋志异》 阅读答案及翻译

蒲松龄《聊斋志异》    武技    蒲松龄

李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧来托钵,李饱啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,请以相授。”李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。三月,艺颇精,意得甚。僧问:“汝益乎?”曰:“益矣。师所能者,我已尽能之。”僧笑,命李试其技。李乃解衣唾手,如猿飞,如鸟落,腾跃移时,诩诩然骄人而立。僧又笑曰:“可矣。子既尽吾能,请一角低昂。”李忻然,即各交臂作势。既而支撑格拒,李时时蹈僧瑕,僧忽一脚飞掷,李已仰跌丈余。僧抚掌曰:“子尚未尽吾能也。”李以掌致地,惭沮请教。又数日,僧辞去。李由此以武名,遨游南北,罔有其对。偶适历下,见一少年尼僧弄艺于场,观者填溢。尼告众客曰:“颠倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下场一扑为戏。”如是三言。众相顾,迄无应者。李在侧,不觉技痒,意气而进。尼便笑与合掌。才一交手,尼便呵止,曰:“此少林宗派也。”即问:“尊师何人?”李初不言,尼固诘之,乃以僧告。尼拱手曰:“憨和尚汝师耶?若尔,不必较手足,愿拜下风。”李请之再四,尼不可。众怂恿之,尼乃曰:“既是憨师弟子,同是个中人,无妨一戏。但两相会意可耳。”李诺之。然以其文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。方颉颃间,尼即遽止,李问其故,但笑不言,李以为怯,固请再角。尼乃起。少间,李腾一踝去,尼骈五指下削其股,李觉膝下如中刀斧,蹶仆不能起。尼笑谢曰:“孟浪迕客,幸勿罪!”李舁归,月余始愈。后年余,僧复来,为述往事。僧惊曰:“汝大卤莽!惹他何为?幸先以我名告之,不然,股已断矣!”

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

a.李超,字魁吾,淄之西鄙人鄙:粗俗

b.又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名要:求取

c.然以其文弱故,易之易:轻视

d.偶适历下,见一少年尼僧弄艺于场适:到……去

5.下列四组句子中,加点词语的意义和用法相同的一组是()(3分)

吾少林出也。有薄技,请以相授

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

师所能者,我已尽能之

失其所与,不知

李在侧,不觉技痒,意气而进

青,取之于蓝,而青于蓝

幸先以我名告之

师道之不传也久矣!

6.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是()(3分)

a.李超与憨和尚交手,时时想找出憨和尚的破绽以打败他;憨和尚为了惩罚李超,一脚把他踢出一丈多远,愤而择日告辞而去。

b.憨和尚德高艺精,机智风趣;李超敏而好学,豪爽好施;尼僧武技高超,争强好胜。小说中几个人物形象写得栩栩如生。

c.本文善于通过“笑”来塑造人物形象,表现憨和尚与尼僧高强的武艺、谦和的性情,这些关于“笑”的描写读来令人回味无穷。

d.本文通过曲折跌宕的情节安排,重在描写变幻莫测的武术技巧,故事性强,引人入胜,体现了古代文言小说的独特魅力。

7.翻译(10分)

(1)李由此以武名,遨游南北,罔有其对。(3分)

(2)众相顾,迄无应者。(3分)

(3)李初不言,尼固诘之,乃以僧告。(4分)

答案:

4.a

5.b

6.c

译文:

李超字魁吾,淄西边邑人。为人性格豪爽,喜欢施舍。有一天,有个和尚偶然到他这里来化缘,李超让他饱吃一顿,和尚十分感激,就对他说:“我是少林寺的和尚,会一点武艺,我想传授给你。”李超心中不禁大喜,请他住在家里,供给他衣食,早晚向他学习武艺。过了三个月,李超的武艺已很精湛,便得意洋洋起来。和尚问他:“你觉得自己进步了吗?”李超轻松地答道:“我觉得进步了,师父,只要您所能的,我已全部学会了。”和尚笑着让李超试一试武艺。李超便马上脱掉衣服,朝手心吐了口唾沫,跳跃起来像猿猴一样飞行,落下来像鸟一样轻盈,腾跃了一阵子,露出骄傲的神色站在那里。和尚又笑了,说:“可以了。你既然把我的.本领都学会了,那不妨让我们来较量一下武艺高低。”李超痛快地答应了。于是,两人双手交*,作好比试的姿势,然后两人格斗起来。李超想找和尚的破绽,没料到,和尚忽然飞起一脚,李超顿时跌倒在一丈以外。和尚拍着手说:“你还没有完全学会我的本领啊!”李超用两手撑着地,惭愧而沮丧地向他请教。过了几天,和尚告辞离去了。李超从此以武艺出名,走南闯北,浪迹江湖,竟一直没有遇到对手。一次,李超偶然来到历下这地方,看到一个少年尼姑在广场上卖弄武艺,观看的人熙熙攘攘。尼姑对围观的人说:“颠来倒去就我一人,也太冷落了。有喜欢玩耍的人,不妨上场来较量较量权作游戏。”一连说了三遍,围观的人你看我,我看你,没有一个敢答应。李超在旁边站着,不禁技痒,便很神气地走进场中。小尼姑笑着与他合掌施礼。刚一交手,小尼姑便喊停下来,说道:“你这是少林派的武艺。”接着问他:“你师父是谁?”李超开始不作声,尼姑坚持追问,才告诉她是个和尚。尼姑拱了拱手说:“憨和尚是你师父吗?如果是这样,不必较量,我甘拜下风。”李超一再请求,尼姑不同意,大家在旁边怂恿他们比武。尼姑才说:“你既然是憨师的弟子,都是少林武林中人,不妨玩玩。但只要两人意会就行了。”李超答应了。但见她斯文瘦弱,有些看不起她,加上年轻好胜,一心想打败尼姑,以取一时的名声。正在不分胜负的时候,尼姑突然停了下来。李超问其中的缘故,尼姑笑而不答。李超认为她胆怯,坚决要求再交手。不久,李超飞起一脚,尼姑并起五指朝他大腿一削;李超觉得膝下像被刀砍了一样,跌倒在地上爬不起来了。尼姑笑着道歉说:“冒失地触犯了你,请你不要怪罪!”李超被人抬了回来,养了一个多月才痊愈。一年后,和尚又来了,李超给他讲述了这段往事。和尚吃惊地说,“你太鲁莽了,惹她干什么?幸亏你事先把我的名字告诉了她,不然,你的双腿恐怕早就断了。”

篇2:蒲松龄和《聊斋志异》

蒲松龄和《聊斋志异》

听众朋友,在十八世纪前后,中国出现了一部十分有名的短篇小说集,那就是蒲松龄创作的短篇小说集《聊斋志异》。

著名的小说家蒲松龄是山东人,他的家曾是当地的大族。但是明末清初的战乱,使他的家败落下来。蒲松龄曾多次参加乡试,但都没有中举。为了生计,蒲松龄只好为官僚做幕宾,或为有钱人的孩子做家庭教师,并借此读了很多书。

在蒲松龄四十岁左右的时候,开始写短篇小说集《聊斋志异》,书成后,他不断增补润色,直到晚年,才算是最后定稿。可以说这部小说花费了他一生的心血。关于蒲松龄写《聊斋志异》,曾有这样一个传说,说他每天早上在热闹的十字路口摆一个茶摊,免费请过往的行人喝茶,条件是讲一个有趣的故事,靠这个办法,蒲松龄搜集了大量的.民间传说。当然写进《聊斋志异》的民间传说,都经过作者的精心选择和加工,还有不少故事,是蒲松龄根据对现实生活的观察创作出的。

《聊斋志异》手抄本在作者活着的时候就已经在民间流传。后来又有多种刊印本出现,但所收篇目却多少不一。新中国成立后出版的一种版本,共收录了四百九十一篇故事,是各种版本中最完备的一个。

《聊斋志异》是一部讽刺意味很强的小说集。书中对当时社会的种种弊端做了尖刻的讽刺。书中小说的内容大致可分为四类,一类是揭露腐朽、弊端丛生的科举制度,如:《司文郎》描写盲僧用鼻子辨别文章的好坏,辛辣地讽刺了试官好坏不分,颠倒黑白的丑态。第二类是揭露贪官污吏和土豪劣绅的罪恶,《促织》是这类题材的代表作。小说写了一个皇帝爱斗蟋蟀,就不断地让百姓进贡蟋蟀,一个孩子不小心弄死了父亲千辛万苦找来的蟋蟀,害怕地跳了井。后来这个孩子变成了一只蟋蟀,他不仅斗败了所有的蟋蟀,就连大公鸡都不是他的对手。统治者的小小爱好,竟害得百姓家破人亡。第三类是批判摧残人性的封建礼教,描写爱情与婚姻。《聊斋志异》描写了许多青年男女违抗封建礼教,向往自主婚姻的故事。如《连城》、《寄生》、《青娥》等,写得十分感人。特别是花妖狐魅和人的爱情故事,尤为脍炙人口。

《聊斋志异》的故事大都是借神话的形式写出来的。譬如:人可以变成老虎为哥哥报仇;小孩的灵魂附在蟋蟀的身上,而蟋蟀所向无敌;人和鬼魂可以结为夫妇;花妖和狐女也像人一样可亲可爱。

《聊斋志异》里的故事全是短篇,用文言文写成。最长的也不过三四千字,短的才二十多个字。小说描写简洁生动,人物个性刻画鲜明,单是青年女子,就有很多具有典型性格的形象的。读《聊斋志异》,就像走进一座五彩缤纷的人物画廊。每个故事的情节安排也都显出作者的智慧和匠心,故事性强,曲折有味让人读完一个马上想看下一个。《聊斋志异》一问世,就出现一些模仿作品,其中影响最大的是纪昀的《阅微草堂笔记》。

篇3:蒲松龄聊斋志异《大鼠》原文及翻译

蒲松龄聊斋志异《大鼠》原文及翻译

聊斋志异

【原文】

万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡③自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻④百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁⑤首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎! (选自《聊斋志异》)

【译文】

明朝万历年间,皇宫出现了老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。皇家遍寻民间好猫来捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国来进贡狮猫,这猫浑身毛色雪白。于是,把狮猫放进有老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。只见猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中不慌不忙地爬出来,见到猫之后愤怒地向狮猫奔过来。狮猫避开老鼠跳到桌子上,老鼠紧跟着也跳到桌子上,随后,猫就跳下来。如此跳上跳下,不少于一百次。见此情形,大家都说猫胆怯,认为狮猫是一只没有能力捕捉大老鼠的'猫。过了一会儿,老鼠跳跃的动作渐渐迟缓,肥硕的肚皮看上去好像在喘气,它蹲在地上稍稍休息。此时,只见猫快速跳下桌子,用爪子抓住了老鼠头顶上的毛,用嘴咬住了老鼠的脖子,猫鼠辗转往复地争斗,猫呜呜地叫,老鼠啾啾地呻吟。宫人急忙打开窗户查看,大老鼠的脑袋已经被狮猫嚼碎了。大家这才明白,狮猫最初躲避大鼠并不是害怕,而是等待它疲乏松懈啊!“敌人出击我便退回,敌人退下我又出来”,狮猫使用的就是这种智谋呀。唉!那种不用智谋,单凭个人血气的小勇之人,和这只大鼠又有什么不同呢?

篇4:蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译

原文:

蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》传世。初,蒲留仙作此书时,每临晨携一大瓷坛,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁边,下陈芦席,坐于上,烟茗皆置身畔。见行道者过,必强执与语,搜奇觅异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一奇事,先听之,归而粉饰之。如是二十余寒暑,乃成。

附上翻译:

蒲松龄,字留仙。他有一本《聊斋志异》流传于世。他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边。他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,搜集奇奇怪怪的故事随便他晓得什么渴了就让他喝茶,有时用烟来献给他,必须让他讲完才行。偶然听说一件奇怪的事,先去听完这见事,最后把它加工一下。就这样经过了二十多个年,终于完成了这本书。

篇5:蒲松龄《聊斋志异》原文加翻译

蒲松龄(1640~1715),字留仙,山东淄川人。明末清初文学家。出身小地主小商人家庭,在科举场中很不得意,满腹实学,屡不中举,到了71岁,才考得了贡生。他牢骚满腹,便在聊斋写他的志异。

《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,共有短篇小说431篇。其内容大致有四部分:一、怀着对现实社会的愤懑情绪,揭露、嘲讽贪官污吏、恶霸豪绅贪婪狠毒的嘴脸,笔锋刺向封建政治制度。这类作品以《促织》、《席方平》、《商三官》、《向杲》等篇最有代表性。二、蒲松龄对腐朽的科举制度有切身的体会,通过《司文郎》、《考弊司》、《书痴》等篇,作者无情地揭开了科举制度的黑幕,勾画出考官们昏庸贪婪的面目,剖析了科举制度对知识分子灵魂的禁锢与腐蚀,谴责了考场中营私舞弊的风气。三、对人间坚贞、纯洁的爱情及为了这种爱情而努力抗争的底层妇女、穷书生予以衷心的赞美。有代表性的篇章有《鸦头》、《细侯》等。《聊斋志异》中还有相当多狐鬼精灵与人的`恋爱故事,颇具浪漫情调。在这些故事里,塑造了很多容貌美丽、心灵纯洁的女性形象,如红玉、婴宁、香玉、青凤、娇娜、莲香等。四、有些短篇是阐释伦理道德的寓意故事,具有教育意义,如《画皮》、《劳山道士》等。

《聊斋志异》是一部积极浪漫主义作品。它的浪漫主义精神,主要表现在对正面理想人物的塑造上,特别是表现在由花妖狐魅变来的女性形象上。另外,也表现在对浪漫主义手法的运用上。作者善于运用梦境和上天入地、虚无变幻的大量虚构情节,冲破现实的束缚,表现自己的理想,解决现实中无法解决的矛盾。

蒲松龄文学成就

蒲松龄一生的文学生涯,摇摆于传统的雅文学和民间的俗文学之间。他生长于农村,幼年受过乡村农民文化的熏陶,会唱俗曲,也曾自撰新词,只是近世传抄的“聊斋小曲”已不辨真伪。他身为文士,以能文为乡里称道。所写文章多是骈散结合,文采斐然,惜乎多是代人歌哭的应酬文字,只有几篇赋事状物的四六文,才是属于他自己的文学作品,被辞赋史家推为清初辞赋之能手。他也曾染指于词,作品较少,显然是一时之兴致或交往之所需,方才偶尔操笔。诗作甚丰。他进学伊始,意气风发,曾与学友张笃庆等人结为“郢中社”,“以宴集之馀晷,作寄兴之生涯”。(《郢中社序》)然社集倡酬不存,存诗起自康熙九年(1670年)秋南游登程经青石关之作,最后一首为康熙五十三年(17)除夕所作绝句,距其寿终才22日,凡千馀首,可谓终身不废吟咏。其诗如其人,大抵皆率性抒发,质朴平实,熨贴自然,可见其平生苦乐辛酸,其中颇多伤时讥世之作,有讥刺地方大员匿灾不报、为驾耗费巨赀而滥征“羡金”者,伉直之性,磊落之气,寓于其中。他身为塾师,中年曾写过《省身语录》《怀刑录》等教人修身齐家的书,晚年《聊斋志异》基本辍笔,更转而热心为民众写作:一方面用当地民间曲调和方言土语,创作出《妇姑曲》《翻魔殃》《禳咒》《墙头记》等反映家庭伦理问题的俚曲,寓教于乐;另一方面又为方便民众识字、种田、养蚕、医病、编写了《日用俗字》《历字文》《农桑经》《药祟书》等文化技术普及读物。

蒲松龄自谓“喜人谈鬼”,“雅爱搜神”。有文献表明他从青年时期便热衷记述奇闻异事,写作狐鬼故事。对一位志在入仕的秀才来说,这未免是不务正业,“可怜无补费精神”。为此,他曾受到友好的劝阻、不友好的讥讽。40岁时,他将已做成的篇章结集成册,定名为《聊斋志异》,并且撰写了情辞凄婉、意蕴深沉的序文——《聊斋自志》,自述写作的苦衷,期待为人理解。他没有屈从社会的偏见,此后仍然执着地写作,直到年逾花甲,方才逐渐搁笔。《聊斋志异》,是他在大半生的时间里陆续创作出来的。

篇6:蒲松龄《聊斋志异》读后感

前几天我我和妈妈看了《聊斋志异》,原来我一直以为妖魔鬼怪是害人的,但是现在我不这么认为了。

作者不仅写了科举制度的黑暗,而且揭露了科举制度对知识分子灵魂的腐蚀和精神摧残,这本书反对封建礼教和封建婚姻制度,歌颂纯真爱情,也是《聊斋志异》的重要内容。那些花妖狐魅所幻化的少女,尽管性情各异,但大多美丽聪明,聪明善良,不图富贵,不慕权势,以才德取人,爱的忠诚,爱的忠贞,历经祸患而不渝。她们来去自如,离合随心,不受封建戒律拘束;不矫情,不虚伪,生气勃勃,一往无前。她们再没有恋爱自由的封建社会,获得了幸福。例如:《婴宁》婴宁是一个狐女,在坟墓里长大,她能摆脱人世间任何的束缚,不受封建礼教的规范,不受庸俗的世间人情污染,天真无邪,纯洁透明,是现实生活中没有的新人。还有《莲香》跟婴宁有同样的命运,而《画皮》则不同,画皮外表美丽但是个魔鬼,王生好心救她,但画皮却忘恩负义,妻子陈氏经历了种.种苦难,终于救活王生。

奇就奇在异上,有的是进入奇幻梦境,有的就是借尸还魂,像《梦狼》,共生醒来发现自己成了一只老虎,处处去危害人家,结果是梦妖作怪,一个名叫铜儿的女子救了自己,后来两人结成夫妻,恩恩爱爱、白头偕老。

这就是《聊斋志异》的故事。

《忆聊斋》

写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。

——题记

初读聊斋,并无太多感受,只是浅显的以为人类是人类,鬼狐是鬼狐。人是绝对正确的,而鬼狐是绝对错误的。

再读聊斋,我才有了些微其他的感受。鬼狐和人类又何尝不是一样的呢,都在拼命的追求对方的东西。鬼狐有丑恶的,也有善良的。人类不惜为了鬼狐的长生不老,特异能力而赴汤蹈火,鬼狐却为了追求人类平淡的幸福而孤苦修炼上千年才得以幻化为人形。而正是这种互相渴望,互相追求,人世间才从未平静过。

鬼狐看人,觉的人活的踏实,人看鬼狐,觉得鬼狐法力无边。鬼狐希望得到人踏实的生活,人却觉得鬼狐来去自由,比人要好。

《聂小倩》中的聂小倩,生前只活到十八岁,不幸被妖怪夜叉胁迫害人,但是被宁采臣的正气打动,侍奉宁采臣的家人,最后嫁给宁采臣作鬼妻。聂小倩是一个女鬼,她拥有令世人羡慕的绝世美丽和永远的容貌,并且勤劳善良,但还是想要过上死前的生活,救了宁采臣,一心想要抛弃自己鬼的身份,于是长期接触活人,逐渐犹如常人。聂小倩是幸运的,她遇上了那个她命中的人,成功的过上了人的生活。但是,也有不少鬼狐,前仆后继的踏上一定要成为人的不归路。道行高的幻化成人,道行低的,灰飞烟灭。人羡慕鬼狐的能力,却惧怕鬼狐。鬼狐只能或诱惑,或惊吓,或勾魂,或索命,或动之以情,或施之以暴。但是这一切切,却都是为了成人。对于鬼狐,人这个字是奢侈的,终于,鬼狐追求到了人的生活,披着人的皮囊,体会着生老病死,人间百态。读聊斋,于酸甜苦辣中我读出了对善良美好人性的追求。

《崂山道士》里的王生,是一个慕仙渴道的人,一心想着能获得鬼狐的法术,就能不劳而获。他在崂山拜师学艺,但是他却吃不了苦,学到一招穿墙术,稍一卖弄,就不灵验了。王生是广大希望得到法术的人类的代表,他们渴望得到鬼狐所不屑一顾的法术,他们渴望利用这些法术而是自己不劳而获。他们觉得鬼狐比人好,心甘情愿的为了那些所谓的法术上刀山,下火海,但最后,基本都是以失败告终。读聊斋,于生动曲折中我读出了贪婪的人只会自食恶果。

有时候我会想,如果鬼狐和人类的角色调换一下又会如何呢。这无休止的互相追求是否会停止。但答案是否定的,他们永远不会满足,永远都会舍弃自己已有的,而追求对方的东西。

人们总是有这样一种认为,认为别人的都是好的,但恰恰忽略了自己已经拥有的东西。倘若鬼狐安心做法力高强的鬼狐,人安心做平凡的人,这世间会不会少一些纷争,多一些平静。鬼狐还是鬼狐,人依旧是人,不再处心积虑的追求对方的东西,这世间就少了许多爱恨情仇,多了些许祥和平静。

当我再翻开《聊斋志异》那泛黄的书页,再次品读那流传多年的故事。我不去感慨那些鬼狐无情,也不去叹息世道炎凉,我只会坐在午后的阳光中,静静的思,静静的想,体察着人情百态,世事冷暖。

篇7:《聊斋志异》阅读答案和原文翻译

《聊斋志异》阅读答案和原文翻译

董生,徐州人,好击剑,每慷慨自负。偶于途中遇一客,跨蹇①同行。与之语,谈吐豪迈;诘其姓字,云辽阳佟姓;问何往,曰:“余出门二十年,适自海外归耳,”董曰:“君遨游四海,阅人綦多,曾见异人否?”佟曰:“异人何等?”董乃自述所好,恨不得异人之传。佟曰:“异人何地无之,要必忠臣孝子始得传其术也。”董又奋然自许,即出佩剑,弹之而歌;又斩路侧小树以矜其利。佟掀髯微笑,因便借观。董授之。展玩一过,曰:“此甲铁所铸,为汗臭所蒸,最为下品。仆虽未闻剑术,然有一剑颇可用。”遂于衣底出短刀尺许,以削董剑,脆如瓜瓠,应手斜断如马蹄。董骇极,亦请过手,再三拂拭而后返之。邀佟至家,坚留信宿。叩以剑法,谢不知。董按膝雄谈,惟敬听而已。更既深,忽闻隔院纷拏②。隔院为生父居,心惊疑。近壁凝听,但闻人作怒声曰:“教汝子速出即刑便赦汝!”少顷,似加搒掠③,呻吟不绝者真其父也。生捉戈欲往,佟止之曰:“此去恐无生理,宜审万全。”生皇然请教,佟曰:“盗坐名相索,必将甘心焉。君无他骨肉,宜嘱后事于妻子。我启户,为君警厮仆。”生诺入告其妻妻牵衣泣生壮念顿消遂共登楼上寻弓觅矢以备盗攻仓皇未已闻佟在楼檐上笑曰贼幸去矣。”烛之已杳。逡巡出,则见翁赴邻饮,笼烛方归,惟庭前多编菅遗灰焉。乃知佟异人也。

异史氏曰:“忠孝,人之血性;古来臣子而不能死君父者,其初岂遂无提戈壮往时哉,要皆一转念误之耳。昔解大绅与方孝孺相约以死,而卒食其言;安知矢约归家后,不听床头人呜泣而止哉?” (选自《聊斋志异》)

注:①跨蹇:骑驴 ②纷拏:喧闹 ③搒掠:用板子拷打

16.对下列句子中加点字词的解释,不正确的一项是:(3分) ( )

a.适自海外归耳 适:刚刚,才

b.董骇极,亦请过手 过手:交手

c.盗坐名相索 坐名:点名

d.而卒食言 卒:最终

17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是:(3分) ( )

a.佟掀髯微笑,因便借观 / 不如因善遇之

b.为汗臭所蒸,最为下品 / 我启户,为君警厮仆

c.董乃自述所好 / 于是赵王乃斋戒五日

d.又斩路侧小树以矜其利 / 昔解大绅与方孝孺相约以死

18.下列对原文的理解与赏析,不正确的一项是:(3分) ( )

a.董生渴望遇异人学异术,途遇佟客,因其自海外归,又身怀利器,想其必为学武之人精通剑术,所以请至家中。

b.董生闻父受难呻吟,便欲执戈相救,可见真正是一个孝子,是值得佟客授以异术的。

c.隔院的盗贼喧嚣,其实都是佟客所施的异术而已,那些草灰,便是佟客所用来变化的道具了。

d.作者认为,忠孝,其实是人们与生俱有的品质,但是这种可贵的品质常常会由于一念之差而被掩蔽。

19.用“/”给文中画波浪线部分断句(3分)

生诺 入 告其妻 妻 牵 衣 泣 生 壮 念 顿 消 遂 共 登 楼 上 寻 弓 觅 矢 以 备 盗 攻 仓 皇 未 已 闻 佟 在 楼 檐 上笑曰 贼幸 去 矣

20.把文中画红的句子译成现代汉语(7分)

(1)异人何地无之,要必忠臣孝子始得传其术也。(3分)

(2)逡巡出,则见翁赴邻饮,笼烛方归。(4分)

参考答案:

16 b (借到手中玩赏)

17 c (a 于是,就/趁机; b 是/替; c 于是,就 d 来,表目的/ 用)

18 b

19:生诺/ 入 告 其 妻/ 妻牵 衣 泣 /生 壮 念 顿 消 /遂 共 登 楼 上/ 寻 弓 觅 矢// 以 备 盗攻 /仓 皇 未 已 /闻 佟 在 楼 檐 上 笑 曰 /贼幸 去 矣 (“/”3个1分)

20(1)异人什么地方没有?但一定要是忠臣孝子,异人才肯传授剑术给他

(2)董生畏畏缩缩地出门察看,见他父亲刚从邻家吃了酒,手提灯笼回来。

参考译文:

董生,是徐州人,喜欢击剑,常常是一副意气风发自以为是的样子。一日外出,路途之中偶然遇到一旅客,便骑驴同行。同那人谈话,那人言语豪迈,董便问他姓名,那人说是辽阳人,姓佟。董生问:“到哪里去?”佟客说:“我离家二十年了,刚从海外回来。”董生说:“你漫游四海,见的.人很多,碰到什么异人没有?”佟客说:“什么样的人才算异人?”董生于是讲自己爱好剑术,只恨不能得到异人真传。佟客说:“异人什么地方没有?但一定要是忠臣孝子,异人才肯传授剑术给他。”董生马上表示他就是一个忠臣孝子,并马上抽出佩戴的宝剑,他舞着剑慷慨高歌,又随意砍断路边的小树,以此炫耀宝剑的锋利。佟客见他这般表现,便捋着胡须微笑,要董生把剑给他看看。董生递给他,他看了看,说:“这是用制铠甲的铁铸造的,被汗臭熏蒸过,是最下等的。我虽然不懂剑术,但有一把剑,还比较管用。”说着,从衣襟下取出一把一尺多长的匕首,便削董生的佩剑,就像切葫芦、斩马蹄一样,一下子就把董生的佩剑削断了。董生非常吃惊,请求佟客把匕首给他看看。他拿过来佟客的匕首看得爱不释手,再三抚摸后才还给佟客。他把佟客邀请到家里,坚持留下多住两夜。他向佟客请教剑术,佟客推说其实自己并不懂剑术。董生便双手按膝,高谈阔论起来。佟客只是恭恭敬敬倾听而已。当夜深人静时,董生忽然听到隔院传出吵吵嚷嚷的声音。隔院为董生父亲居住,他心里很惊疑,便贴近墙壁仔细倾听,只听见有人气冲冲地对他父亲说:“叫你儿子赶快出来受刑,便饶你一条命。”一会儿,又好像在用鞭子打人,听那呻吟不断的声音,果真出自他父亲,董生抓起一只长矛想冲进去。佟客制止他说:“这样冲进去恐怕活不成,应该想个万全之策。”董生惶恐不安地向他请教,佟客说:“强盗指名要抓你,就一定要抓到你才会甘心。你没有别的亲人,应该去向妻子嘱托后事,我打开门,替你把仆人都叫起来。”董生答应了,进去告诉妻子。妻子拉着他的衣服哭泣,董生奋勇救父的念头顿时消散了。他于是与妻子一起爬到楼上,寻找弓箭,准备抵御强盗进攻。慌慌张张还未准备好,就听到佟客在楼房屋檐上笑着说:“幸喜盗贼已经走了。”董生用灯一照佟客已不见踪影了。董生畏畏缩缩地出门察看,见他父亲手提灯笼刚从邻家吃了酒回来。只有隔院庭前多了些烧剩的芦秆灰。董生这才知道佟客是个奇人。

作者道:“忠孝,是人本该有的,以往臣子不能为君父而死的,当初就不会拿起武器勇敢赴敌了,关键都在一念之间耽误了事。昔日解缙与方孝孺相约死难与共,最终还是未能实践其言,如何知道坚定立下约定回来之后,就不因为听见床头有人哭泣而止步呢?

篇8:《聊斋志异》阅读答案及原文翻译

《聊斋志异》阅读答案及原文翻译

丁前溪,诸城人,富有钱谷,游侠好义,慕郭解之为人。御史行台按访之。丁亡去,至安丘遇雨。避身逆旅。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆。既而昏暮,止宿其家,莝豆饲畜,给食周至。问其姓字,少年云:“主人杨姓,我其内侄也。主人好交游,适他出,家惟娘子在。贫不能厚客给,幸能垂谅。”问:“主人何业?”则家无资产,惟日设博场以谋升斗。次日雨仍不止,供给弗懈。至暮锉刍,刍束湿,颇极参差。丁怪之。少年曰:“实告客,家贫无以饲畜,适娘子撤屋上茅耳。”丁益异之,谓其意在得直。天明,付之金不受,强付少年持入。俄出仍以反客,云:“娘子言:我非业此猎食者。主人在外,尝数日不携一钱,客至吾家,何遂索偿乎?”丁赞叹而别。嘱曰:“我诸城丁某,主人归,宜告之,暇幸见顾。”数年无耗。

值岁大饥,杨困甚,无所为计,妻漫劝诣丁,从之。至诸城,通姓名于门者,丁茫不忆,申言始忆之。踩履而出,揖客入,见其衣敝踵决,居之温室,设筵相款,宠礼异常。明日为制冠服,表里温暖。杨义之,而内顾增忧,褊心不能无少望,居数日殊不言赠别。杨意甚急,告丁曰:“顾不敢隐,仆来时米不满升。今过蒙推解固乐,妻子如何矣!”丁曰:“是无烦虑,已代经纪矣。幸舒意少留,当助资斧。”走怦 ① 招诸博徒,使杨坐而抽头,终夜得百金,乃送之还。

归见室人,衣履鲜整,小婢侍焉。惊问之,妻言:“自君去后,次日即有车徒赍送布帛米粟,堆积满屋,云是丁客所赠。又给一婢,为妾驱使。”杨感不自已。由此小康,不屑旧业矣。

异史氏曰贫而好客饮博浮荡者优为之异者独其妻耳受之施而不报岂人也哉然一饭之德不忘丁其有焉 (选自清蒲松龄《聊斋志异》)

【注释】①走怦:派人去。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( ) (3分)

a.御史行台按访之 按:考察

b.娘子言:我非业此猎食者 业:以……为业

c.数年无耗 耗:损耗

d.无所为计,妻漫劝诣丁,从之 诣:拜访

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是 ( ) (3分)

a.惟日设博场以谋升斗 俄出仍以反客

b.问:“主人何业?” 客至吾家,何遂索偿乎

c.丁赞叹而别。 踩履而出,揖客入

d.慕郭解之为人 丁茫不忆,申言始忆之

7.下列各句中,句子成分省略最多的一句是 ( ) (3分)

a.避身逆旅 b.止宿其家 c.居之温室 d.明日为制冠服

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( ) (3分)

a.诸城人丁前溪受古代侠客郭解的影响,好仗义疏财,抱打不平,不愿参与政治,知道御史行台要拜访自己,就逃跑了。

b.旅馆女主人家里经济不宽松却很是好客,在丁前溪前来避雨时即使素昧平生也能热情招待,为了喂马甚至不惜拆下自家屋顶的茅草作为饲料。

c.几年之后,杨某因荒年无法度日前来求救,丁前溪知恩图报,热情款待曾经一度忘记的杨某,还在对方不知情的情况下送了不少吃穿用品接济对方。

d.“一饭之德”得涌泉相报。在丁前溪的帮助下,杨某一家即使舍弃经营旅馆的旧业也能过上好日子,诠释了“好心有好报”的人生道理。

9.断句和翻译。(10分)

(1 ) 用“/”给下列文段断句。(4分)

异 史 氏 日 贫 而 好 客 饮 博 浮 荡 者 优 为 之 异 者 独 其 妻 耳 受 之 施 而 不 报岂 人 也 哉 然 一 饭 之 德 不 忘 丁 其 有 焉。

(2 ) 翻译下面的句子。(6分)

① 丁益异之,谓其意在得直。(3分)

_______________________________________________________________________________________

② 我诸城丁某,主人归,宣告之,暇幸见顾。(3分)

参考答案

5.选c (耗:消息)

6.选c (皆为连词,表修饰,可不译。a连词,表目的,用来/介词,把、拿;b代词,

什么 / 副词,怎么;d助词,的/4弋词,这件事)

7.选b (“(少年)止(之)宿(于)其家”; a“(丁)避身(于)逆旅”;c (丁)居之(于)温室; d明日(丁)为(之)制冠服)

8.选d (杨某旧业是“日设博场以谋升斗”,即开赌场)

9.断句和翻译。(10分)

(1)断句。(4分)

异史氏曰/贫而好客/饮博浮荡者优为之/异者/独其妻耳/受之施而不报/岂人也哉/然一饭之德不忘/丁其有焉。

(评分标准:每错、漏断两处扣1分)

(2)翻译。(6分)

①丁前溪更加感到惊异,认为这样做的意图是想得到自己的钱财。(3分)

(评分标准:“异”1分,“直”1分,意思对1分。)

②我是诸城的丁某,主人回来后,应该告诉他,得空时希望(他)光顾我家。(3分)

(评分标准:“我诸城丁某”译成判断句和“见”“顾”各1分)

参考译文:

丁前溪,是山东诸城人。家中富有钱粮,好仗义疏财,抱打不平,最钦佩古代侠客郭解的为人。御史行台考察后,要拜访他。丁前溪逃跑了,到安丘时遇上下雨,他就在一家旅舍避雨。雨一直到中午仍下个不停。这时,有个少年过来,用丰盛的.饭菜招待他。不久天黑了,(年轻人)挽留丁前溪在他家住宿,拿饲料草喂养他的马匹,照顾得非常周到。问那少年的姓名,少年回答说:“主人姓杨,我是他的内侄(妻子弟兄的儿子)。主人喜好交游,适逢他出门在外,家中只有他家娘子在。家贫不能给你丰厚的招待,希望你能见谅。”丁前溪问:“你家主人从事什么行业?”得知主人家没有多的资产,只是每天靠开设赌场谋得少量的糊口用品。第二天阴雨仍旧连绵不止,但旅馆供给的饭食照样无丝毫怠慢。到晚上铡草喂马时,喂牲口的草料湿漉漉的,看起来很是长短不齐。丁前溪对此感到奇怪。年轻人说:“实话告诉您,家中贫困没有什么拿来喂养牲畜,这是刚才娘子让拆掉的屋上的茅草啊。”丁前溪越发感到奇异,认为这样做的意图是想得到自己的钱财。第二天,丁前溪付钱,年轻人不接受,丁前溪硬要给钱,年轻人拿进去。一会儿,年轻人仍然将钱归还给丁前溪,并说: “娘子说了,我们并非以此为业来谋取生活。主人出门在外,曾经几天都不带一文钱,您来到我家,怎么就能向您索要报酬呢?”丁赞叹着告别。临别时嘱托年轻人说: “我是诸城的丁某,主人回来后,应该告诉他。得空时希望(他)光顾我家。”之后几年没有消息。

这年碰上大饥荒,杨家穷困到极点。实在没有什么作为生计,他的妻子顺口劝他去拜访丁前溪,杨某听从了她妻子的话。到了诸城,向守门人通报了姓名,丁前溪模模糊糊不记得此人,杨某一母说起之前的事后丁前溪才记起来。丁前溪听后,慌得趿拉着鞋子就跑出来迎客。见杨某衣着破烂,鞋子露着脚后跟,作揖行礼请客人进屋,一见他衣服破烂,鞋子露着脚后跟,将他安排在暖和的房间,又置办酒宴款待他,礼仪隆重,非同寻常。第二天又替他做帽子、衣服,里里外外都很保暖。杨氏觉得丁很讲义气,可是心里顾念着妻子,心里不能不对丁前溪有些埋怨。停留了几天,丁前溪始终不说赠别的话。杨氏内心非常急迫,告诉丁说: “考虑再三,不能再瞒你了。我来时,家中米不到一升。现在承蒙您赤诚相待,我本来很高兴,可是我的妻子儿女怎么办啊?”丁前溪说:“这无须你烦恼操心,我已经替您安排好了。希望您放宽心稍微再待几天,我帮您解决盘缠。”丁前溪就派人去召集赌徒们来赌博,让杨氏不出力而向赢方抽头为利,一夜就得到百两银子。丁前溪这才送杨某回家。

杨某进家门一看,合家衣着焕然一新,妻子身边还有个丫鬟伺候。杨某吃惊地问妻子,妻子说:“你走后,第二天就有人赶着马车送来了布匹粮食,说是丁客人让送的;还带来个丫鬟,供我使唤。”杨某激动不已。从此,杨家过上了小康生活,再也用不着设赌场赚钱度日了。

回家见到妻子,妻子衣服鞋子光鲜齐整,一个小婢女在侍候她。杨某惊讶地问这是怎么回事,妻子说:“从您离开后,第二天就有车马和仆人送来了这些布匹和粮食,堆了满满一屋,说是丁氏客赠与的。又送来一个婢女,给我使唤。”杨氏感动不已。从此他家过上小康生活,再不屑于从事以前开博场的职业了。

异史氏说,家贫却好客,饮酒博戏、性情放荡的人做这样的事情大有人在。让人惊异的,只是杨氏的妻子罢了。受到别人的恩惠而不去回报,难道还算得上人吗?然而对别人给予自己的即使是很小的恩德,也不忘记的,丁前溪就具有这种品德啊。

热门推荐

网站地图